ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
トップページ > 組織でさがす > 市民協働推進課 > Counselling services for COVID-19 新型(しんがた)コロナウイルス相談窓口(そうだんまどぐち) 

Counselling services for COVID-19 新型(しんがた)コロナウイルス相談窓口(そうだんまどぐち) 

印刷用ページを表示する 掲載日:2020年6月4日更新

新型コロナウイルス The new coronavirus COVID-19

にほんご

新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)電話相談(でんわそうだん)

1) 埼玉県(さいたまけん)新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)県民(けんみん)サポートセンター

対応言語(たいおうげんご)は 日本語(にほんご)だけです。
Tel.: 0570-783-770
時間(じかん): 24時間(じかん) 土日(どにち)・祝日(しゅくじつ)も やっています。

2) 外国人(がいこくじん)向(む)け新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)相談(そうだん)ホットライン

三者通話(さんしゃつうわ)の 機能(きのう)を 使(つか)って、県民(けんみん)サポートセンターへの 相談(そうだん)を 通訳(つうやく)します。
Tel.: 048-711-3025
時間(じかん): 24時間(じかん)、毎日(まいにち)
言語(げんご): 英語(えいご)、中国語、スペイン語、ポルトガル語、韓国・朝鮮語、タガログ語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、ネパール語

相談(そうだん)・受診(じゅしん)の前(まえ)に 気(き)を 付(つ)けてください。


※熱(ねつ)があるなど 風邪(かぜ)の 症状(しょうじょう)が あるときは、学校(がっこう)や 会社(かいしゃ)を 休(やす)んで、 家(いえ)の 外(そと)に 出(で)ないようにしてください。また、毎日(まいにち)、体温(たいおん)を 測(はか)って 記録(きろく)してください 。


※今(いま)は、新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)以外(いがい)の 病気(びょうき)の 人(ひと)が とても多(おお)いです。インフルエンザなどの 心配(しんぱい)が あるときには、いつもと同(おな)じように、かかりつけの医者(いしゃ)に 相談(そうだん) してください。


相談(そうだん)の 後(あと)、医療機関(いりょうきかん)に 行(い)くときの お願(ねが)い


相談(そうだん)の 結果(けっか)、新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)の 疑(うたが)いが ある 場合(ばあい)には、専門(せんもん)の 医療機関(いりょうきかん)を 紹介(しょうかい)しますので、受診(じゅしん) してください。受診(じゅしん) するときは マスクをつけて、電車(でんしゃ)や バスなど 公共交通機関(こうきょうこうつうきかん)を 使(つか)わないように してください。

にほんご [PDFファイル/274KB]

生活(せいかつ) についての 相談(そうだん)

1) ハローコーナー

「ハローコーナー」は 外国人市民(がいこくじんしみん)のための 相談窓口(そうだんまどぐち)です。おかねは いりません。 英語(えいご)、スペイン語(すぺいんご)、中国語(ちゅうごくご)、ポルトガル語(ぽるとがるご)で 相談(そうだん)が できます。月曜日(げつようび)と 土曜日(どようび)の 相談(そうだん)が あります。https://www.city.ageo.lg.jp/page/4-hc.html

2) 11言語(げんご)で 対応(たいおう) します。

市役所(しやくしょ)に きた 人(ひと) には 次(つぎ)の 11の 言葉(ことば)は 電話(でんわ)ごしの 通訳(つうやく) サービスが あります。英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国語(かんこくご)、ポルトガル語(ぽるとがるご)、スペイン語(すぺいんご)、タイ語(たいご)、ベトナム語(べとなむご)、インドネシア語(いんどねしあご)、タガログ語(たがろぐご)、ネパール語(ねぱーるご)、ヒンディー語(ひんでぃーご)

English

Telephone Counselling for Covid-19

1) Covid-19 Saitama Residents Support Center

Counselling services are offered in Japanese only.
Phone: 0570-783-770
Hours: 24 hours (every day)

2) Coronavirus Hotline for Foreign Residents

Using the three-way communication function, they will offer interpretation services when you receive counselling from the Covid-19 Saitama Residents Support Center.
Phone: 048-711-3025
Hours: 24 hours (every day)
Languages: English, Chinese, Spanish, Portuguese, Korean, Tagalog, Thai, Vietnamese, Indonesian, Nepal

What to do before receiving counseling and seeing a doctor
If you show cold-like symptoms such as running a fever, please stay home from school or the office and refrain from outings. And please take your temperature every day and make a record of it.

At the moment, the great majority of people showing these symptoms are not infected with the New Coronavirus, but are suffering from other ailment. If you’re suspected of having influenza or suffering from other ailment, please consult with your family doctor as usual.

Please do the followings when seeing a doctor
If it’s concluded, as a result of the telephone counseling, that you’re suspected of having contracted the New Coronavirus, you will be referred to one of the special medical institutions. When you go see a doctor, please wear a mask and refrain from using public transportation.

English [PDFファイル/182KB]

Counselling Services for Non-Japanese Residents

1) Hello Corner

Hello Corner offers counselling services to non-Japanese residents in Ageo. (free of charge)“Hello Corner” is held on Mondays and Saturdays.

https://www.city.ageo.lg.jp/page/4-hc.html

2) At City Hall counters, interpretation services are available in 11 languages via telephone.

Available languages: English, Chinese, Korean, Portuguese, Spanish, Thai, Vietnamese, Indonesian, Tagalog, Nepalese and Hindu.

Español

Consulta telefónica sobre el contagio del nuevo coronavirus

1) Saitamaken Shingata Coronavirus Kansensho Kenmin Support Center
(Centro de Asesoramiento sobre el contagio del nuevo coronavirus para los residentes de la Prefectura de Saitama )

Solo se atiende en japonés.
Tel.: 0570-783-770
Horario de atención: 24 horas (sábados, domingos, días feriados inclusive)

2) Consulta telefónica sobre el coronavirus Covid-19 para los residentes extranjeros (línea directa)

A través de la comunicación por teléfono, El Centro de Consulta servirá de traductor entre usted y el Centro de Asesoramiento de Saitama.
Tel.: 048-711-3025
Horario de atención: diario, 24hrs
Idiomas disponibles: inglés, chino, español, portugués, coreano, tagalo, tailandés, vietnamita, indonesio, nepalí

Lo que tiene que tener en cuenta antes de llamar al Centro de Asesoramiento y/o ir al hospital.
※ Si tiene síntomas de resfriado (gripe) como fiebre, no vaya al trabajo ni al colegio. Evite salir a la calle y quédese en casa. Mida la temperatura corporal todos los días y téngala anotada en un cuaderno.

※ De momento aquellos que tienen enfermedad relacionada con el nuevo coronavirus son mucho menos que aquellos que tienen otras enfermedades infecciosas. Así que si piensa que sufre de gripe (influenza) u otro tipo de enfermedades, por favor, acuda a consultar al médico de cabecera.


Lo que tiene que tener en cuenta cuando vaya al médico:
Después de la consulta con el Centro de Asesoramiento de Saitama, si se sospecha de contagio del nuevo coronavirus, se le presentará una institución médica (hospital) especializada. Al ir al hospital, por favor, lleve mascarilla y no utilice en los medios de transporte público.

Espanol [PDFファイル/186KB]

Consultorio para los residentes extranjeros

1) Hello Corner

“Hello Corner” es el consultorio (gratis) para los residentes extranjeros sobre los problemas de la vida cotidiana. “Hello Corner” está abierto lunes y sábados. No tengan reparo en hacer consulta.

https://www.city.ageo.lg.jp/page/4-hc.html

2) El Ayuntamiento de Ageo ofrece servicio de consulta, en la ventanilla de cada sección, a los extranjeros que visitan la municipalidad de Ageo con los siguientes 11 idiomas mediante traductor por teléfono.

Idiomas: inglés, chino, coreano, portugúes, español, tailendés, vietnamita, indonesio, tagalo, nepalés e hindú.

Português

Consultas telefônicas sobre Contágio do Coronavírus (COVID-19)

1) CENTRO DE SUPORTE DE CONTÁGIO DO CORONAVIRUS (COVID-19) DA PROVÍNCIA DE SAITAMA

Atendimento somente em japonês
Telefone: 0570-783-770
Horário: 24 horas (incluindo sábados, domingos e feriados nacionais)

2) Coronavirus Hotline para estrangeiros residentes

Consultas telefônicas utilizando dispositivo de tripla conversação, fazedo interpretação  junto ao Centro de Suporte de Saitama.
Telefone: 048-711-3025
Horário de atendimento:  diário, 24hrs
Línguas disponíveis: inglês, chinês, espanhol, português, coreano, tagalo, tailandes, vietnamita, indonésio, nepalês

ANTES DE FAZER SUA CONSULTA, TOMAR OS SEGUINTES CUIDADOS
※Se você tiver sintomas de gripe tais como febre,  não ir à escola nem ao trabalho e não sair de casa.  Medir a febre todos os dias e fazer sua anotação.
※Em comparação do coronavirus a outras doenças, até este momento, o número destes últimos são bem maiores, portanto em caso de influenza etc você deverá ir normalmente ao hospital e fazer sua consulta médica como sempre.

APÓS CONSULTA, COMO PROCEDER PARA IR AS INSTITUIÇÕES MÉDICAS
Se, após a consulta, ficar constatado que há possibilidade de contágio do coronavírus, a pessoa deverá seguir orientação do órgão que fará apresentação de instituições médicas com especialistas para estes casos.  Dirigir-se ao local indicado utilizando máscara e não utilizar meios de transporte público.

Portugues [PDFファイル/179KB]

Guichê de consultas para estrangeiros

1) Hello Corner

A Hello Corner está à disposição de todos os estrangeiros para qualquer tipo de consulta do cotidiano. Esperamos a sua visita. Atendimento às segundas-feiras  e sábado.

https://www.city.ageo.lg.jp/page/4-hc.html

2) A prefeitura da cidade de Ageo poderá atender estrangeiros que vierem aos seus guichês, em 11 idiomas através de serviço de intérprete por telefone.

Idiomas: inglês, chinês, coreano, português, espanhol, tailandês, vietnamita, indonésio, tagalo, nepalês e hindu.

中文

新型冠状病毒感染症电话咨询

1) 新型冠状病毒感染症县民支援中心

只使用日语对应
电话号码: 0570-783-770
接待时间 :全天24小时(周一至周五,周六,日和假日)

2) 外国人向け新型冠状病毒感染症咨询ホットライン

利用三方同时通话向县民支援中心咨询时进行翻译。
电话号码: 048-711-3025
接待时间: 每天 24時間
语言: 英语,中文,西班牙语,葡萄牙语,韩国・朝鲜语,他加禄语,泰国语,越南语,印度尼西亚语,尼泊尔语

日常生活中的注意事项
*如果出现发热等感冒症状,请请假不要去上学和上班。请每天测量体温并记录。
*现在,患其他疾病的患者要比新型冠状病毒感染症患者多得多,如担心自己是得了流行性感冒等病时,还是和平常一样,向您的家庭医生等进行咨询。

咨询后,去医疗机关接受治疗时的注意
咨询结果,如果是怀疑新型冠状病毒感染症,则会向您介绍的专门医疗机关,请去医院就诊。请戴上口罩,不要使用公共交通工具去看病。

中文 [PDFファイル/197KB]

外籍市民开设的外语咨询服务

1) 你好窗口

「你好窗口」是专为外籍市民开设的免费外语咨询服务。开设日期为星期一及星期六。https://www.city.ageo.lg.jp/page/4-hc.html

2) 上尾市政府开始对来到市役所的外国人,用11语言电话翻译服务

在外语咨询服务窗口用西班牙语,英语,中文和葡萄牙语受理相谈,请利用。语言;英语,中文,韩国语,葡萄牙语,西班牙语,泰国语,越南语,印度尼西亚语,他加禄语,泥泊尔语,印地语

Tiếng việt

Tư vấn qua điện thoại cho Covid-19

1) Trung tâm hỗ trợ cư dân Covid-19 Saitama

Dịch vụ tư vấn chỉ được cung cấp bằng tiếng Nhật
Điện thoại: 0570-783-770
Giờ: 24 giờ (mỗi ngày)

2) Coronavirus Hotline for Foreign Residents

Sử dụng chức năng liên lạc ba chiều, họ sẽ cung cấp dịch vụ thông dịch khi bạn nhận được tư vấn từ Trung tâm hỗ trợ cư dân Covid-19 Saitama.
Điện thoại: 048-711-3025
Giờ: Hằng ngày (kể cả ngày lễ) 24 tiếng
Ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Hàn, tiếng Tagalog, tiếng Thái, tiếng Việt, tiếng Indonesia, tiếng Nepal

Phải làm gì trước khi nhận được tư vấn và gặp bác sĩ

Nếu bạn có các triệu chứng giống như cảm lạnh như sốt, xin vui lòng ở nhà đi học hoặc văn phòng và tránh đi ra ngoài.Và hãy lấy nhiệt độ của bạn mỗi ngày và lập biên bản về nó.

Hiện tại, phần lớn những người biểu hiện các triệu chứng này không bị nhiễm vi rút mới, nhưng họ đang mắc các bệnh khác. Nếu bạn nghi ngờ mình bị cúm hoặc mắc các bệnh khác, vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ gia đình như bình thường.
 

Hãy làm theo những điều sau đây khi gặp bác sĩ
Nếu nó kết luận, do kết quả của việc tư vấn qua điện thoại, rằng bạn nghi ngờ đã ký hợp đồng với New coronavirus, bạn sẽ được chuyển đến một trong những tổ chức y tế đặc biệt.Khi bạn đi khám bác sĩ, vui lòng đeo khẩu trang và không sử dụng phương tiện giao thông công cộng.
 

Tieng Viet [PDFファイル/278KB]

Dịch vụ tư vấn cho cư dân không phải người Nhật

1) Hello Corner

Hello Corner cung cấp dịch vụ tư vấn cho cư dân không phải người Nhật ở Ageo. (miễn phí) Hello Corner được tổ chức vào thứ Hai và thứ Bảy.

https://www.city.ageo.lg.jp/page/4-hc.html

2) Tại quầy của City Hall, dịch vụ phiên dịch có sẵn bằng 11 ngôn ngữ qua điện thoại.

Ngôn ngữ có sẵn: tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Thái, tiếng Việt, tiếng Indonesia, tiếng Tagalog, tiếng Nepal và tiếng Hindu.


Adobe Reader

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)